Wstęp
Pisma tego nie ma w rękopiśmiennych zbiorach dziełek św. Franciszka. Zachowały się jedynie cytaty w opowiadaniach ze źródeł do życia Świętego oraz historii zakonu. Różnice między tymi cytatami wykraczają poza granice dopuszczalne dla zwykłych wariantów tekstowych. Z tych względów nie można traktować Błogosławieństwa na równi z autentycznymi pismami Franciszka. Należy ono do grupy tych utworów, których treść przekazywana w różnych źródłach jest wiarygodna, natomiast forma wypowiedzi została zniekształcona. Esser dostrzegł jednak w zmianach tekstu te prawidłowości, jakie zwykle ujawniają się w wersjach autentycznych pism i na tej podstawie zrekonstruował – na ile to możliwie – ewentualną pierwotną wersję.
Błogosławieństwo nie było zamieszczane w zbiorach dziełek św. Franciszka wydawanych w Quaracchi, dopiero Esser w swoich ostatnich dwóch wydaniach włączył je do pism w rozdziale XXVIII: “Opuscula dictata”.
Według świadectwa źródeł pismo powstało w ostatnich dniach życia św. Franciszka. Łączy się ten fakt z przybyciem Jakobiny z Settesoli, poproszonej do umierającego.
W słowach dyktowanych przed śmiercią z myślą o bracie Bernardzie odkrywamy prawdziwie wierną miłość braterską Franciszka.